IL NOSTRO MENU
20 Ottobre 2016ANTIPASTI
UOVO MORBIDO, SFOGLIA CROCCANTE, CREMOSO AL PARMIGIANO, ASPARAGI VERDI 1-3-7
Soft egg, crunchy puff pastry, Parmesan mousse, green asparagus
CARPACCIO DI GAMBERI ROSSI DI SICILIA, STRACCIATELLA DI BUFALA, CONDIMENTO MEDITERRANEO, PERLE DI BALSAMICO 2-7
Abbinamento consigliato Madama Rosè magnum
Red shrimps of Sicily carpaccio, Buffalo’s stracciatella cheese, Mediterranean seasoning,
balsamic vinegar pearls
Combination Madama Rosè magnum
CULATELLO PODERE CADASSA, TERRE DI NEBBIA, PRESIDIO SLOW FOOD CON TORTELLO CROCCANTE AL RIPIENO DI SQUACQUERONE ED ERBE, BRUSCHETTA MEDITERRANEA 1-3-7
Culatello ham Podere Cadassa, with crunchy tortello stuffed with squacquerone
cheese and herbs, mediterranean bruschetta
VARIAZIONI DI PESCE DI LAGO IL NOSTRO PESCATO CUCINATO IN DIVERSI SAPORI E CONSISTENZE 3-4-7-9-12
Abbinamento consigliato Madama Rosè Tasca D’Almerita Magnum
Our lake fish variations cooked in different flavours and textures
Combination Madama Rosè Tasca D’Almerita-Magnum
PARMIGIANA DI MELANZANE VIOLETTE, FIORDILATTE, SPUMA DI POMODORO E OLIO AL BASILICO 1-7
Purple eggplant parmigiana, pasta filata cow’s cheese milk, mashed tomatoes and basil oil
SPAGHETTI CHITARRA, GAMBERI ROSSI, CAVIALE ASETRA gr.20, PATATE RATTE 2-4
Home made Square shaped fresh spaghetti, Chitarra style,red shrimps, Asetra
Caviar 20 grams, potatoes
PRIMI PIATTI
ZUPPA DI CIPOLLA CON CROSTONE DI PANE NERO AL BITTO GIOVANE 1-7
Onion soup with brown bread Bitto cheese crouton
GNOCCHETTI DI PATATE E VERDURE, IN CROSTA DI PARMIGIANO, FONDUTA AI FORMAGGI DELLE NOSTRE VALLI,
BRICIOLE DI AMARETTO 1-3-7
Home made potato and vegetable gnocchi, in Parmesan rind with cheeses from our valleys fondue, amaretto (macaroon) crumble
RAVIOLONI FARCITI DI CACIO E PEPE, MANTECATI AL BURRO E SALVIA, POMODORINI, BASILICO FRESCO, PECORINO STAGIONATO 1-3-7
Home made fresh ravioli stuffed with Cacio cheese and pepper, whisking with butter and sage,
cherry tomatoes, fresh basil, matured Pecorino cheese
PACCHERI DI GRAGNANO, AL RIPIENO DI BACCALA’, LA SUA SALSA CON OLIVE TAGGIASCHE E PACHINO 1-3-4-5-7
Paccheri (large dry pasta tubes) from Gragnano stuffed with Cod, its sauce, olives
and Pachino tomatoes
SPAGHETTI DI PASTA FRESCA ALLA CHITARRA, SALTATI CON VONGOLE VERACI AL PROFUMO DI LIMONE E PREZZEMOLO, PANE AROMATICO 1-7-14
Home made Square shaped fresh spaghetti, Chitarra style, sautèed with clams,
lemon and parsley scented, aromatic bread
LASAGNETTA DI PASTA VERDE CON GAMBERI ROSSI, SALICORNIA STRACCIATELLA DI BUFALA, LA SUA BISQUE PROFUMATA AL LIMONE NERO 1-2-3-7
Home made fresh green lasagna with red shrimps, kitchen salt, Buffalo’s stracciatella, its bisque
flavoured with black lemon
SECONDI PIATTI
FILETTO DI PESCE PERSICO ALLA COMACINA COTTO CON BURRO D’ALPEGGIO E SALVIA, SERVITO CON RISO SALTATO AL PARMIGIANO 1-4
Abbinamento consigliato Madama Rosè magnum
Fillet of Perch ‘Comacina style’ cooked with local butter, sage, served with sauteèd rice and Parmesan cheese
(local speciality)
Combination Madama Rosè magnum
PESCATO DEL GIORNO IN CROSTA DI ZUCCHINE, PATATE AL FORNO, AGLIO NERO,
SALSA OLANDESE ALLO YUZU 3-4-12
Fish of the day with zucchini in pastry, baked potatoes, black garlic, hollandaise
sauce with yuzu (egg yolk, japanese lemon juice and broth)
ASTICE COTTO AL VAPORE, PROFUMATO AL TIMO LIMONATO, RISO VENERE, VERDURE SALTATE, CONDIMENTO MEDITERRANEO 2-3-12
Lobster flavoured with lemonated thyme, black brown rice, sauteèd vegetables, Mediterranean seasoning
VARIAZIONE DI FOIE GRAS: SCALOPPA GLASSATA AI FRUTTI ROSSI, PATE’ MARINATO AL
PASSITO, PERA CANDITA, CONFETTURA DI COTOGNE AL ROSMARINO 9-12
Abbinamento consigliato Memorie di Vite
Glazed goose liver escalope with red berries, Passito wine marinated patè, candied pear,
quince jam with rosemary
Combination Memorie di Vite
GUANCETTA DI VITELLO BRASATA AL BARBARESCO CON SPUMA DI PATATE AL FUMO DI CILIEGIO 7-9
Braised veal cheek with Barbaresco wine, cherry smoked mashed potatoes
TAGLIATA DI CONTROFILETTO DI MANZO, SALE MALDON, PATATE AL FORNO, CON ERBE E CIPOLLA, TARTUFO NERO UNCINATO, RIDUZIONE AL MOSTO COTTO 7-9
Abbinamento consigliato Isola dei Nuraghi Bovale
Beef sirloin, Maldon salt, baked potatoes, with herbs and onion, black truffle, cooked must reduction Combination Isola dei Nuraghi Bovale
CONTORNI E INSALATE
INSALATA VERDE
Green salad
INSALATA MISTA
Mixed salad
INSALATA ‘LA BAIA’ 4-7
Green salad, tomatoes, tuna and Mozzarella cheese
MISTO DI FORMAGGI CON LE SUE GUARNIZIONI -7
Assorted cheese with garnish
DESSERTS
TORTINO AL CIOCCOLATO FONDENTE, CUORE MORBIDO AL CIOCCOLATO BIANCO, SALSA AL CARAMELLO SALATO 1-3-5-7
Abbinamento consigliato Memorie di Vite
Dark chocolate cake with soft white chocolate inside, salted caramel sauce
Combination Memorie di Vite
TARTELLETTA TIEPIDA DI SFOGLIA CROCCANTE, MELE RENETTE, SALE MALDON, SALSA AL RHUM, GELATO ALLA VANIGLIA 1-3-7-8
Abbinamento consigliato Passito Pantelleria Ben Rye’
Warm apple crunchy pastry tartlet, Maldon salt, Rhum sauce and Vanilla ice cream
Combination Passito Pantelleria Ben Rye’
TARTARE DI ANANAS IN GUAZZETTO DI MANGO, SORBETTO AL LIMONE
Pineapple tartare in mango sauce, lemon sorbet
CREME BRULE’ ALLA VANIGLIA DEL MADAGASCAR, GRATINATA CON ZUCCHERO GREZZO E CRUMBLE 1-3-7-8
Abbinamento consigliato Vin Santo
Broiled custard with Madagascar vanilla, broiled with brown sugar and crumble
Combination Vin Santo wine
DOLCE DEL GIORNO CON SALSA E LE SUE GUARNIZIONI 1-3-7-8
Dessert of the day with sauce and garnishing
SORBETTO AL LIMONE E VODKA
Lemon sorbet and vodka
DEGUSTAZIONE DI MACARONS, SEI PEZZI 1-3-5-7-8
Macaron tasting, six pieces
CANTUCCI ALLE MANDORLE ACCOMPAGNATI CON VIN SANTO 1-3-5-7-8
Typical Tuscan cookies with almonds, pinenuts and aniseed, served with Vin Santo wine
PASSITO DI PANTELLERIA BEN RYE’
PASSITO DIAMANTE SICILIA 2018
VIN SANTO RISERVA 2013 CARMIGNANO
SALINA TENUTA CAPOFARO 2018
VINO SPUMANTE MOSCATO
VERNACCIA DI ORISTANO RISERVA 1990
OCCHIO DI PERNICE 2007
MEMORIE DI VITE
TORCOLATO MACULAN
ALLERGENI
1) cereali contenenti glutine come grano, segale, orzo avena, farro, Kamut e i loro ceppi derivati e i prodotti derivati;
2) crostacei e prodotti a base di crostacei;
3) uova e prodotti a base di uova;
4) pesce e prodotti a base di pesce;
5) arachidi e prodotti a base di arachidi;
6) soia e prodotti a base di soia;
7) latte e prodotti a base di latte (incluso lattosio);
8) frutta a guscio come mandorle, nocciole, noci, pistacchi e i loro prodotti;
9) sedano e prodotti a base di sedano;
10) senape e prodotti a base di senape;
11) semi di sesamo e prodotti a base di semi di sesamo;
12) anidride solforosa e solfiti in concentrazioni superiori a 10 mg/Kg o 10 mg/litro in termini di anidride solforosa totale;
13) lupini e prodotti a base di lupini;
14) molluschi e prodotti a base di molluschi
Informativa ai sensi del regolamento UE 1169/2011