IL NOSTRO MENU

                                  ANTIPASTI                                        

UOVO MORBIDO, SFOGLIA CROCCANTE, CREMOSO AL  PARMIGIANO, ASPARAGI VERDI  1-3-7

Soft egg, crunchy puff pastry, Parmesan mousse, green asparagus

CARPACCIO DI GAMBERI ROSSI DI SICILIA, STRACCIATELLA DI BUFALA, CONDIMENTO MEDITERRANEO, PERLE DI BALSAMICO 2-7

     Abbinamento consigliato Madama Rosè magnum  

Red shrimps of Sicily carpaccio, Buffalo’s stracciatella cheese, Mediterranean seasoning,

balsamic vinegar pearls

                  Combination Madama Rosè magnum                   

CULATELLO PODERE CADASSA, TERRE DI NEBBIA, PRESIDIO   SLOW FOOD CON TORTELLO CROCCANTE AL RIPIENO DI SQUACQUERONE ED ERBE, BRUSCHETTA MEDITERRANEA 1-3-7

Culatello ham Podere Cadassa, with crunchy tortello stuffed with squacquerone

cheese and herbs, mediterranean bruschetta

VARIAZIONI DI PESCE DI LAGO IL NOSTRO PESCATO CUCINATO IN DIVERSI SAPORI E  CONSISTENZE 3-4-7-9-12

                                            Abbinamento consigliato Madama Rosè Tasca D’Almerita Magnum                                                                       

Our lake fish variations cooked in different flavours and textures

Combination Madama Rosè Tasca D’Almerita-Magnum 

                PARMIGIANA DI MELANZANE VIOLETTE, FIORDILATTE, SPUMA DI POMODORO E OLIO AL BASILICO 1-7

Purple eggplant parmigiana, pasta filata cow’s cheese milk, mashed tomatoes and basil oil

SPAGHETTI CHITARRA, GAMBERI ROSSI, CAVIALE ASETRA  gr.20, PATATE RATTE 2-4

Home made Square shaped fresh spaghetti, Chitarra style,red shrimps, Asetra

Caviar 20 grams, potatoes

PRIMI PIATTI

ZUPPA DI CIPOLLA CON CROSTONE DI PANE NERO AL  BITTO GIOVANE 1-7

Onion soup with brown bread Bitto cheese crouton

GNOCCHETTI DI PATATE E VERDURE, IN CROSTA DI PARMIGIANO, FONDUTA AI FORMAGGI DELLE NOSTRE VALLI,

BRICIOLE DI AMARETTO  1-3-7

Home made potato and vegetable gnocchi, in Parmesan rind with cheeses from our valleys fondue, amaretto (macaroon) crumble

RAVIOLONI FARCITI DI CACIO E PEPE, MANTECATI AL BURRO E SALVIA, POMODORINI, BASILICO FRESCO, PECORINO  STAGIONATO 1-3-7

Home made fresh ravioli stuffed with Cacio cheese and pepper, whisking with butter and sage,

cherry tomatoes, fresh basil, matured Pecorino cheese

PACCHERI DI GRAGNANO, AL RIPIENO DI BACCALA’, LA SUA SALSA CON OLIVE TAGGIASCHE E PACHINO 1-3-4-5-7

Paccheri (large dry pasta tubes) from Gragnano stuffed with Cod, its sauce, olives

and Pachino tomatoes

SPAGHETTI DI PASTA FRESCA ALLA CHITARRA, SALTATI CON VONGOLE VERACI AL PROFUMO DI LIMONE E PREZZEMOLO, PANE AROMATICO 1-7-14

Home made Square shaped fresh spaghetti, Chitarra style, sautèed with clams,

lemon and parsley scented, aromatic bread

LASAGNETTA DI PASTA VERDE CON GAMBERI ROSSI, SALICORNIA STRACCIATELLA DI BUFALA, LA SUA BISQUE PROFUMATA AL LIMONE NERO 1-2-3-7

Home made fresh green lasagna with red shrimps, kitchen salt, Buffalo’s stracciatella, its bisque

flavoured with black lemon

SECONDI PIATTI       

FILETTO DI PESCE PERSICO ALLA COMACINA COTTO CON BURRO  D’ALPEGGIO​​​​ E SALVIA, SERVITO CON RISO SALTATO AL PARMIGIANO 1-4

Abbinamento consigliato Madama Rosè magnum    

Fillet of Perch ‘Comacina style’ cooked with local butter, sage, served with sauteèd rice and  Parmesan cheese

(local speciality)        

                      Combination Madama Rosè magnum                               

PESCATO DEL GIORNO IN CROSTA DI ZUCCHINE, PATATE AL FORNO, AGLIO NERO,

SALSA OLANDESE ALLO YUZU 3-4-12

Fish of the day with zucchini in pastry, baked potatoes, black garlic, hollandaise

sauce with yuzu (egg yolk, japanese lemon juice and broth)

ASTICE COTTO AL VAPORE, PROFUMATO AL TIMO LIMONATO, RISO VENERE, VERDURE SALTATE, CONDIMENTO MEDITERRANEO  2-3-12

Lobster flavoured with lemonated thyme, black brown rice, sauteèd vegetables, Mediterranean seasoning

VARIAZIONE DI FOIE GRAS: SCALOPPA GLASSATA AI FRUTTI ROSSI, PATE’ MARINATO AL

PASSITO, PERA CANDITA, CONFETTURA DI COTOGNE AL ROSMARINO 9-12

Abbinamento consigliato Memorie di Vite 

Glazed goose liver escalope with red berries, Passito wine marinated patè, candied pear,

quince jam with rosemary

Combination Memorie di Vite

GUANCETTA DI VITELLO BRASATA AL BARBARESCO CON SPUMA  DI PATATE AL FUMO DI CILIEGIO 7-9

Braised veal cheek with Barbaresco wine, cherry smoked mashed potatoes 

TAGLIATA DI CONTROFILETTO DI MANZO, SALE MALDON, PATATE AL FORNO, CON ERBE E CIPOLLA, TARTUFO NERO UNCINATO, RIDUZIONE AL MOSTO COTTO 7-9

Abbinamento consigliato Isola dei Nuraghi Bovale 

                   Beef sirloin, Maldon salt, baked potatoes, with herbs and onion, black truffle, cooked must reduction                      Combination Isola dei Nuraghi Bovale  

CONTORNI E INSALATE                                                      

INSALATA VERDE                                                                                                          

Green salad

INSALATA MISTA                                                                                                      

Mixed salad

INSALATA ‘LA BAIA’ 4-7                                                                                               

Green salad, tomatoes, tuna and Mozzarella cheese

MISTO DI FORMAGGI CON LE SUE GUARNIZIONI -7                                  

Assorted cheese with garnish

DESSERTS

TORTINO AL CIOCCOLATO FONDENTE, CUORE MORBIDO AL CIOCCOLATO BIANCO, SALSA AL CARAMELLO SALATO 1-3-5-7      

Abbinamento consigliato Memorie di Vite                                                                

Dark chocolate cake with soft white chocolate inside, salted caramel sauce

Combination Memorie di Vite 

TARTELLETTA TIEPIDA DI SFOGLIA  CROCCANTE, MELE RENETTE, SALE MALDON, SALSA AL RHUM, GELATO ALLA VANIGLIA 1-3-7-8

Abbinamento consigliato Passito Pantelleria  Ben Rye’ 

Warm apple crunchy pastry tartlet, Maldon salt, Rhum sauce and Vanilla ice cream

Combination Passito Pantelleria Ben Rye’

TARTARE DI ANANAS IN GUAZZETTO DI MANGO, SORBETTO AL LIMONE

Pineapple tartare in mango sauce, lemon sorbet

CREME BRULE’ ALLA VANIGLIA DEL  MADAGASCAR, GRATINATA CON ZUCCHERO GREZZO E CRUMBLE 1-3-7-8

Abbinamento consigliato Vin Santo             

Broiled custard with Madagascar vanilla, broiled with brown sugar and crumble

Combination Vin Santo wine 

DOLCE DEL GIORNO CON SALSA E LE SUE GUARNIZIONI 1-3-7-8

Dessert of the day with sauce and garnishing                          

SORBETTO AL LIMONE E VODKA                      

Lemon sorbet and vodka

DEGUSTAZIONE DI MACARONS, SEI PEZZI  1-3-5-7-8

Macaron tasting, six pieces

CANTUCCI ALLE MANDORLE ACCOMPAGNATI CON  VIN SANTO 1-3-5-7-8

Typical Tuscan cookies with almonds, pinenuts and aniseed, served with Vin Santo wine

 PASSITO DI PANTELLERIA BEN RYE’           

PASSITO DIAMANTE SICILIA 2018             

VIN SANTO RISERVA 2013 CARMIGNANO      

SALINA TENUTA CAPOFARO 2018                

VINO SPUMANTE MOSCATO                      

VERNACCIA DI ORISTANO RISERVA 1990       

OCCHIO DI PERNICE 2007                          

MEMORIE DI VITE                                  

TORCOLATO MACULAN                              

 

ALLERGENI

1)      cereali contenenti glutine come grano, segale, orzo avena, farro, Kamut e i loro ceppi derivati e           i prodotti derivati;

2)      crostacei e prodotti a base di crostacei;

3)      uova e prodotti a base di uova;

4)      pesce e prodotti a base di pesce;

5)      arachidi prodotti a base di arachidi;

6)      soia e prodotti a base di soia;

7)      latte prodotti a base di latte (incluso lattosio);

8)      frutta a guscio come mandorle, nocciole, noci, pistacchi e i loro prodotti;

9)      sedano e prodotti a base di sedano;

10)    senape e prodotti a base di senape;

11)    semi di sesamo e prodotti a base di semi di sesamo;

12)    anidride solforosa e solfiti in concentrazioni superiori a 10 mg/Kg o 10 mg/litro in termini di anidride      solforosa totale;

13)     lupini e prodotti a base di lupini;

14)     molluschi e prodotti a base di molluschi

Informativa ai sensi del regolamento UE 1169/2011