IL NOSTRO MENU

                                                                                         

ANTIPASTI

UOVO MORBIDO CON FUNGHI PORCINI SALTATI, SPUMA DI       

PATATE NOVELLE, CRUMBLE DI PARMIGIANO, CROSTONI DI

PANE INTEGRALE 1-3-7

Soft egg with sautèed Porcini mushrooms, mashed potatoes, Parmesan crumble, wholemeal bread croutons

 

CARPACCIO DI GAMBERI ROSSI DI SICILIA, TEMPURA DI FIORI DI          

ZUCCHINA E SENTORE DI ARANCIA 1-2

Red prawns of Sicily Carpaccio, zucchini blossoms tempura and scented with orange

 

MILLEFOGLIE DI COTECHINO E ZUCCA GIALLA MANTOVANA SU VELLUTATA AL TALEGGIO DI GROTTA 1-3-7

Boiled salami with Yellow pumpkin from Mantova on Taleggio cheese mousse

 

SAPORI DI PESCE DEL NOSTRO LAGO SECONDO IL PESCATO:                  

FILETTI IN CARPIONE DI VERDURINE, PERSICO IN SALSA VERDE, IL PATE’

ALLE ERBE, LA TROTA AFFUMICATA E IL CAVIALE DI ACQUA DOLCE 1-3-5-7

Fresh fish tastes of our lake: fillets in marinated vegetables, Perch in green sauce, fish patè with herbs, smoked trout and caviar fresh water

 

            SCALOPPA DI FEGATO D’OCA GLASSATA AL VIN SANTO, LA                

SUA SALSA, COMPOSTA DI ZUCCA GIALLA E MELA RENETTA -1

Glazed foie gras escalope in Vin Santo wine, its sauce, with yellow pumpkin and Renetta apple cream

 

      SFORMATO DI ROBIOLINO E FUNGHI PORCINI SU CREMA DI                        

PARMIGIANO E POMODORI APPASSITI 3-7

Robiola cheese and Porcini mushrooms flan on Parmesan and dry tomatoes cream

PRIMI PIATTI

ZUPPA DI CIPOLLA CON CROSTONE DI BITTO INVECCHIATO 1-7     

Onion soup with old Bitto cheese canapè

FETTUCCINE DI PASTA FRESCA MANTECATE AL RAGU’ DI CERVO E FUNGHI PORCINI 1-3-7

Home made fresh fettuccine with deer ragout and Porcini mushrooms

 

SPAGHETTI ALLA CHITARRA DI PASTA FRESCA SALTATI ALLE                 

 

VONGOLE VERACI E PREZZEMOLO 1-4-7

Home made fresh spaghetti with clams and parsley

 

GNOCCHETTI DI PATATE NOVELLE, IN CROSTA DI PARMIGIANO   

ALLA FONDUTA DI TALEGGIO DI GROTTA E POLVERE DI AMARETTO 1-3-7-8                                            

Home made potato gnocchi in Parmesan canapè with Taleggio cheese fondue and amaretto crumbs

RAVIOLI AL RIPIENO DI FORMAGGIO DELLE NOSTRE VALLI, SALTATI 

AL BURRO E SALVIA CON SUGO D’ARROSTO 1-3-7

Home made ravioli stuffed with local cheese, sauteèd in butter and sage, meat sauce

 

TORTELLONI FARCITI CON LAVARELLO E RICOTTA INFORNATA SU    

VELLUTATA DI PATATE LEGGERMENTE AFFUMICATE, OLIVE

TAGGIASCHE E LIMONE 1-3-4-7

Home made large ravioli stuffed with Lavaret and ricotta cheese on mashed smoked potatoes, olives and lemon                                                             

 

SECONDI PIATTI

FILETTO DI PESCE PERSICO ALLA COMACINA COTTO CON BURRO       

D’ALPEGGIO​​​​ E SALVIA, SERVITO CON RISO SALTATO AL PARMIGIANO 1-4

Fillet of Perch ‘Comacina style’ cooked with local butter, sage, served with sauteèd rice and Parmesan cheese (local speciality)

PESCATO DEL GIORNO COTTO AL FORNO, ACCOMPAGNATO ​​​​CON               

  PATATE E VERDURE GLASSATE 1-4

Fresh baked fish from our lake with potatoes and glazed vegetables

 

BRANZINO INTERO COTTO AL FORNO CON ERBE, PATATE E                 

VERDURE SALTATE, SERVITO CON SALSA MEDITERRANEA ( per 2 persone) -4

Baked Sea Bass with herbs, sautèed potatoes and vegetables, dressed with Mediterranean sauce (for 2 people)

***

TAGLIATA DI CONTROFILETTO DI MANZO AL SALE MALDON CON      

PATATE FARCITE DI POMODORO E MOZZARELLA, SALSA AL

BARBARESCO RIDOTTO -7

Beef sirloin with Maldon salt, stuffed potatoes with tomato and Mozzarella, Barbaresco wine sauce

 

GUANCETTA DI VITELLA PIEMONTESE BRASATA ​​​​ALLARNEIS CON              FUNGHI PORCINI, SPUMA DI PATATE LEGGERMENTE AFFUMICATE -7

Veal cheek braised with Arneis wine, porcini mushrooms, lightly smoked mashed potatoes 

CONTORNI E INSALATE                                                                                                 

INSALATA VERDE                                                                                                         

Green salad

INSALATA MISTA                                                                                                           

Mixed salad

INSALATA LA BAIA 4-7                                                                                                

Green salad, tomatoes, tuna and mozzarella cheese

MISTO DI FORMAGGI CON LE SUE GUARNIZIONI -7                                            

Assorted cheese with jam                                                                

DESSERT

TORTINO AL CIOCCOLATO FONDENTE, CUORE MORBIDO   AL CIOCCOLATO BIANCO, SALSA AI FRUTTI ROSSI  1-3-7-8

In abbinamento Passito Diamante 2016 Tasca d’Almerita (al bicchiere)                                                    

Dark chocolate cake, soft white chocolate heart, red berries

Combination Passito Diamante 2016 Tasca d’Almerita (price per glass)

 

CREME BRULE’AL FRUTTO DELLA PASSIONE E VANIGLIA DEL  MADAGASCAR, GRATINATA CON ZUCCHERO GREZZO 1-3-7

In abbinamento RosaMara 2016 (al bicchiere)      

Creme brulé with passion fruit and Madagascar vanilla, broiled with brown sugar

Combinatio RosaMara 2016 (price per glass)

TARTARE DI ANANAS, MARINATO AL FRUTTO DELLA PASSIONE, IN GUAZZETTO DI MELA VERDE CON SORBETTO AL LIMONE -7

Abbinamento consigliato Moscato d’Asti Docg (al bicchiere)    

Pineapple tartare, marinated with passion ruit, in green apple sauce with lemon sorbet

Combination Moscato d’Asto Docg  (price per glass)

TARTELLETTA CROCCANTE ALLE MANDORLE, CREMA ALL’ARANCIA,FRUTTA FRESCA,SALSA AL CIOCCOLATO FONDENTE 1-3-7-8

Abbinamento consigliato Vecchio Porto (al bicchiere)    

Crispy almond tartlet, orange cream, fresh fruit, dark

chocolate sauce

Combination Vecchio Porto (price per glass)

DEGUSTAZIONE DI SEI CIOCCOLATI GRAND CRU,  SEI PEZZI DA 5 gr. L’UNO:

MANJARI,TAINORI, CARAIBE, GUANAJA, ALPACO, ABINAO 1-3-7-8

Abbinamento consigliato Passito Diamante 2016 Tasca d’Almerita (al bicchiere)          

Chocolate tasting, six different Grand Cru selections, 5 gr. per piece:

Manjari,Tainori, Caraibe, Guanaja, Alpaco, Abinao      

Combination Passito Diamante 2016 Tasca d’Almerita (price per glass)

 COPPA DI GELATO DUE/TRE GUSTI A SCELTA 1-3-7

Bowl of ice-cream two/three choise

 

            SORBETTO AL LIMONE E VODKA  -7       

Lemon sorbet and vodka

 

DOLCE DEL GIORNO CON SALSA E LE SUE GUARNIZIONI 1-3-7-8

Dessert of the day with sauces

          IL SOMMELLIER CONSIGLIA CON I DOLCI UN BICCHIERE DI

                             The sommelier recommended with dessert a glass of

PASSITO DIAMANTE 2016                                  

PROSECCO DOC                                                     

MOSCATO D’ASTI DOCG                                             

 PORTO                                                                                                                  

SAUTERNES CHATEAU FILHOT 2009                                

Alcuni prodotti potrebbero essere surgelati all’origine o durante la lavorazione potrebbero avere subìto trattamenti a bassa temperatura

Some products during processing may have undergone treatment at low temperature   

                             

ELENCO ALLERGENI ALIMENTARI

1)      cereali contenenti glutine come grano, segale, orzo avena, farro, Kamut e i loro ceppi derivati e  i prodotti derivati;

2)      crostacei e prodotti a base di crostacei;

3)      uova e prodotti a base di uova;

4)      pesce e prodotti a base di pesce;

5)      arachidi prodotti a base di arachidi;

6)      soia e prodotti a base di soia;

7)      latte prodotti a base di latte (incluso lattosio);

8)      frutta a guscio come mandorle, nocciole, noci, pistacchi e i loro prodotti;

9)      sedano e prodotti a base di sedano;

10) senape e prodotti a base di senape;

11) semi di sesamo e prodotti a base di semi di sesamo;

12) anidride solforosa e solfiti in concentrazioni superiori a 10 mg/Kg o 10 mg/litro in termini di anidride solforosa totale;

13) lupini e prodotti a base di lupini;

14) molluschi e prodotti a base di molluschi

 

Informativa ai sensi del regolamento UE 1169/2011